NNI 中文歌詞wiki

ぼっち幸福論

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集


ぼっち幸福論

作詞:みきとP
作曲:みきとP
唄:みきとP

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

一人幸福論

得打起精神來聊天啊 可別打亂和諧
因為誰都討厭面無表情的人吧?
對了靈光一現。 要是我不在這就好了嘛
這樣就能不用顧慮彼此 好好地笑了呢

夠了 夠了 就別來找我了
好笑的搞笑藝人別選我 總會有人當的
反正 不過是一時興起嘛 就別管我了
你們就盡情追求你們的幸福吧

得多少說些毒舌的話 可別讓場子冷了
因為大家對從不得罪人的傢伙毫無興趣吧?
對了靈光一現。 沒必要就別和人對上眼
加害者也好被害者也罷 就都不會出現了呢

夠了 夠了 就別想起我了
因為我會不起一絲漣漪地悄悄離開
反正 不過是一時興起嘛 就別管我了
你們就好好扮演你們的角色吧

喔-

(能幽默地打招呼的人)
(演唱會上毫不害臊地打拍子的人)
(就算沉默不語也很有個性的人)
(能直率地和上位者說話的人)
(在大家面前跳舞的人)
(敢進去充滿人的房間裡的人)
(總是對週遭微笑的人)
(有時生氣有時大笑表情豐富的人)
(不狡猾的人)
(會為了誰而努力的人)
(溫柔的人)
(這是一首會讓這些人難以理解的歌)

夠了 夠了 就別來找我了
好笑的搞笑藝人別選我 總會有人當的
反正 不過是一時興起嘛 就別管我了
你們就盡情追求你們的幸福吧

夠了 夠了 真的夠了 夠了
夠了 夠了 一起忘記吧

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー