「body farm」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

body farm」(2024/02/20 (火) 15:38:19) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

登録タグ:&tags() &big(){Body Farm}……日本語で直訳すると&bold(){死体農場}という意味。 アメリカ各地にある、死体を放置したあとどのように変化するか研究する施設。100以上の死体が焼死体や首吊りなど事件としてあり得るシチュエーションに合わせた加工をされて森の中に安置されている。 この施設ではカラパイアや[[TOCANA]]で紹介された他、TBS系のバラエティ番組『クレイジージャーニー』にて地上波で放映されたが、その時は死体の顔にモザイクがかけられていた。 分類:グロ 真実 危険度:&color(black,gold){4} *コメント - 奇怪遺産が登録されてて草 -- ゆうていみやおうきむこう (2018-09-09 17:51:46) - すごいなあ。 -- 名無しさん (2018-09-15 23:28:03) - これクレイジージャーニーで見たわ。え、これ放送して良いのか?ってレベルの衝撃映像だった。だけど、真面目な研究の一環だから問題はないのかもね。 -- 名無しさん (2019-02-25 04:55:47) - 生前の本人や遺族には許可を得てるんだろうか… -- tktsom (2019-02-25 13:33:24) - 静岡にある同名のサロンを調べようとした人にはいい迷惑で草 -- tktsom (2019-02-25 13:35:12) - 研究とはいえ死体を放置して、それに真剣に向き合う姿は非日常的な何かを感じてゾクゾクした -- 名無しさん (2019-05-31 09:35:20) - そんな施設があったんだ... -- ゲーム太郎 (2022-02-14 18:25:29) - ある意味狂気の研究だ・・・・ -- 名無しさん (2022-12-15 13:28:20) - Body Farm……日本語で直訳すると死体農場という意味。←直訳の意味分かってるのかな -- 名無しさん (2023-02-01 02:45:45) - ↑死体という意味の単語は、コープス(スペル忘れた💧)でしょ。 -- アユラ (2023-02-03 08:37:33) - ゾンビみたいで怖い -- 名無しさん (2023-07-06 17:44:53) - 怖っ…こんなんが地上波で放送されたの?顔にモザイクとかそういう問題じゃない -- 名無しさん (2023-08-20 14:02:58) - ↑2コープスのスペルは「courpse」だったと -- 名無しさん (2023-11-24 14:55:42) #comment(disableurl)
登録タグ:&tags() &big(){Body Farm}……日本語で直訳すると&bold(){死体農場}という意味。 アメリカ各地にある、死体を放置したあとどのように変化するか研究する施設。100以上の死体が焼死体や首吊りなど事件としてあり得るシチュエーションに合わせた加工をされて森の中に安置されている。 この施設ではカラパイアや[[TOCANA]]で紹介された他、TBS系のバラエティ番組『クレイジージャーニー』にて地上波で放映されたが、その時は死体の顔にモザイクがかけられていた。 分類:グロ 真実 危険度:&color(black,gold){4} *コメント - 奇怪遺産が登録されてて草 -- ゆうていみやおうきむこう (2018-09-09 17:51:46) - すごいなあ。 -- 名無しさん (2018-09-15 23:28:03) - これクレイジージャーニーで見たわ。え、これ放送して良いのか?ってレベルの衝撃映像だった。だけど、真面目な研究の一環だから問題はないのかもね。 -- 名無しさん (2019-02-25 04:55:47) - 生前の本人や遺族には許可を得てるんだろうか… -- tktsom (2019-02-25 13:33:24) - 静岡にある同名のサロンを調べようとした人にはいい迷惑で草 -- tktsom (2019-02-25 13:35:12) - 研究とはいえ死体を放置して、それに真剣に向き合う姿は非日常的な何かを感じてゾクゾクした -- 名無しさん (2019-05-31 09:35:20) - そんな施設があったんだ... -- ゲーム太郎 (2022-02-14 18:25:29) - ある意味狂気の研究だ・・・・ -- 名無しさん (2022-12-15 13:28:20) - Body Farm……日本語で直訳すると死体農場という意味。←直訳の意味分かってるのかな -- 名無しさん (2023-02-01 02:45:45) - ↑死体という意味の単語は、コープス(スペル忘れた💧)でしょ。 -- アユラ (2023-02-03 08:37:33) - ゾンビみたいで怖い -- 名無しさん (2023-07-06 17:44:53) - 怖っ…こんなんが地上波で放送されたの?顔にモザイクとかそういう問題じゃない -- 名無しさん (2023-08-20 14:02:58) - ↑2コープスのスペルは「courpse」だったと -- 名無しさん (2023-11-24 14:55:42) - Bodyには一応「死体」って意味もあるから、直訳であるとは思う。画像検索で見たけど、ミイラっぽい死体が出てきたりしたよ -- 名無しさん (2024-02-20 15:38:19) #comment(disableurl)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
記事メニュー
目安箱バナー