スパイダーマン
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Look out, Here come the spider-man! | 気をつけろ、スパイダーマンのお出ましさ! |
Your friendly neighborhood Spider-man, at your service! | あなたの親愛なる隣人、スパイダーマンにお任せあれ! | |
Spider-sense tingling... | スパイダーセンスが疼く…。 | |
With great power comes a great "beatdown". | 大いなる力には大いなる『勝利』が伴う、ってね。 ※『大いなる力には大いなる責任が伴う』のセルフパロディ。 | |
イントロ(vsリュウ) | You gotta black belt in stupid if you think you can beat me. | 僕を倒せると思ってるならさ、君は黒帯級のバカだね。 |
イントロ(vsウェスカー) | My slimeball sense is tingling. | |
イントロ(vsジョー) | Awww, ain't you just the cutest wittle thing? | |
イントロ(vsタスクマスター) | Huh... You kiss your mother with that face? Yeesh. | |
勝利 | That's why J.J. pays me the big bucks. | これがJJが大金を支払ってくれる所以さ。 ※JJ=J・ジョナ・ジェイムソン:デイリー・ビューグル新聞社のワンマン社長。スパイダーマンを嫌っている。 |
Say, cheese! | ハイ、チーズ! | |
勝利(vsリュウ) | I must admit, beating the living snot out of you was a great honor. | |
勝利(vsウェスカー) | You've got great power Albert, but you are not very responsible with it. | 君は大いなる力を持っているんだねアルバート。でも君にはそれだけの責任が伴っていない。 |
勝利(vsジョー) | Sorry, little guy. Beating you up is like stepping on a kitten. | ごめんよ、少年。まさか子供と戦うとは思ってなかったよ。 |
勝利(vsタスクマスター) | Gonna be hard to copy that butt-kicking! | |
ダウン | I let everyone down.... | |
ダウン(タイムアップ) | There's never enough time... | 時間が足りないよ…。 |
ヴァリアブルアシスト | Who help!? | 誰か手伝ってくれない!? |
交代(マグニートー) | Maggie! | マギー! |
交代(アイアンマン) | Shell hed! | シェルヘッド! |
交代(ハルク) | HULK SMASH! | ハルクスマッシュ! |
交代(ウェスカー) | Albert! | アルバート! |
交代(ウルヴァリン) | Wolvie! | ウルヴィー! |
交代(タスクマスター) | Taskie! | タスキー! |
交代(ドゥーム) | Doomie! | ドゥーミー! |
後退 | I'm out of here. | お別れだね。 |
受身 | Woops! | おっと! |
挑発 | DUDE, YOU SUUUUUCK! | 君って最低だね! |
LOOOOOSERRRRRR! | 負け犬! | |
通常投げ | Sorry about that. | ゴメンよ。 |
通常技 | You like that!? | こいつはどうだ! |
ウェブスロー | WEB THROW! Try not to lose your lunch, pal. | ウェブスロー!吐かないように気をつけてね。 |
WEB THROW! See you later! | ウェブスロー!またね! | |
クローラーアサルト(HC) | CRAWLER...ASSUUUULT!! Having fun yet!? | クローラー…アサルト!楽しんでるかい!? |
アルティメットウェブスロー(HC) | ULTIMATE...WEB! Gotcha! THROOOOOW!! | アルティメット…ウェブ!捕まえた!スロー!! |
マキシマムスパイダー(HC) | Get ready? MAXIMUM SPIDER!! ...Having fun? | 準備オーケー?マキシマムスパイダー!!…どうだい? |
ディレイドHC | Let's keep on coming! | 続けていくよ! |
Here comes Spidy! | スパイディ参上! |
マグニートー
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Allow me to share my dream for this world. | この世界に描く私の夢を分かち合おうではないか。 |
My power is unmatched. | 私の力は無敵だ。 | |
Learn now why they call me the Master of magnetism! | 私が磁界王と呼ばれる所以を教えてやろう! | |
YOU SHOULD FEAR ME! | 我を畏れよ! | |
イントロ(vsウルヴァリン) | How foolish for a man with metal bones to face me. | 金属の骨格の男がこの私の前に立とうとは、何と愚かな。 |
イントロ(vsウルヴァリン以外のX-MENキャラ) | I grow weary of these encounters. | お前達との闘いにはもううんざりだ。 |
イントロ(vsセンチネル) | Mutant-hunting abomination! | ミュータント狩りなどと、ふざけた真似を! |
イントロ(vsウェスカー) | Mutants are born...not created! | ミュータントとは世に生を受けるものだ・・・作られた存在などではない! |
勝利(汎用) | What hope did you have against the Master of Magnetism? | 磁界王たる私に勝てると思っていたのか? |
...Fuhahahahaha...fuhahahahaha! mwahahahaha!! | ・・・フハハハハハ・・・フハハハハハハ!ハハハハハハ!! | |
Humanity disgusts me. | 旧人類め、汚らわしいわ! | |
勝利(vsウルヴァリン) | Be grateful I did not rip the Adamantium from your very bones! | また全身の骨からアダマンチウムを引き剥がされなかっただけでもありがたく思うがいい! |
勝利(vsウルヴァリン以外のX-MENキャラ) | The dream...is DEAD. | 夢は死んだのだ。 |
勝利(vsセンチネル) | I will forge a new future for mutantkind! | ミュータント種の新しい未来は私が築いてみせる! |
勝利(vsウェスカー) | Not all those with power are fit to rule. | 力のある者ならば誰でも支配者になれる訳ではないのだ。 |
ダウン | Impossible... | あり得ぬ…。 |
ダウン(タイムアップ) | unacceptable! | 許し難い! |
交代(ストーム) | Ororo! | オロロ! |
交代(フェニックス) | Jean! | ジーン! |
挑発 | Mutantkind will prevail! | ミュータント種に光あれ! |
You will not last in my brotherhood. | 貴様では私のブラザーフッドでは生き残れまい。 | |
ヴァリアブルアシスト | Come to me! | 来てくれ! |
ヴァリアブルアタック | HA HA HA! | ハハハ! |
後退 | Farewell! | さらばだ! |
受身 | Insignificant! | そんなものか! |
X-FACTOR発動 | Feel my wrath! | 我が怒りを感じよ! |
EMディスラプター | DISRUPTOR! | ディスラプター! |
ハイパーグラビデーション | HYPER GRAV! | ハイパーグラヴ! |
マグネティックブラスト | MAGNETIC BLAST! | マグネティックブラスト! |
マグネティックフォースフィールド | FORCE FIELD! | フォースフィールド! |
マグネティックフォースフィールド(当身成功) | HA! | はあ! |
マグネティックショックウェーブ(HC) | MAGNETIC SHOCKWAVE! | マグネティック…ショックウェイブ! |
マグネティックテンペスト(HC) | You've lost! MAGNETIC TEMPEST! | これで終わりだ!マグネティックテンペスト! |
グラビティスクイーズ(Lv3HC) | GRAVITY SQUEEZE! Hahahahahaha!! You are defeated! | グラビティスクイーズ!フハハハハハハ!!貴様の負けだ! |
ディレイドHC(2人目) | Such a feeble attempt! | 無駄なあがきだ! |
ディレイドHC(3人目) | Mhahahahaha! | ムハハハハハハ! |
ヴァリアブルコンビネーション | Go! | 行くぞ! |
モードック
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | If you think I've evolved beyond the joys of murder, you'd be wrong! | このオレ様が殺人の快感を忘れたと思ってンなんざ、大間違いなんだよォ! |
You are no match for M.O.D.O.K.! | テメェなんざこのモードックの敵じゃねェ! | |
So many ways to kill so little time. | 一瞬でテメェをブチ殺す方法ならいくらでもあるぜェ。 | |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | The ultimate battle of brain versus brawn! | 頭脳対筋肉の究極の闘いだァ! |
イントロ(vsアーサー) | Hmm... A little creature with a surprisingly big head. | ハン・・・驚くほど頭デッカチのチビだな。 |
イントロ(vsギャラクタス) | Now I can add killing a god to my resume. | これで、オレ様の履歴に“神殺し”を付け加えられるぜェ。 |
勝利 | Mental Organism Designed Only for Killing, Now you know why. | 『殺人のためだけに設計された可動式有機体』、意味が分かっただろォ? |
Ah,Your screams are music to my ears. | あぁ、テメェの悲鳴は心地がいいねェ。 | |
Die is like CANDY! | 死なんざアメみてェなモンだぜェ! | |
Huhuhuhu・・・・・hahahahaha・・・・・Aahahahahahahaha!! | フッフフフフ・・・・・ハハハハハ・・・・・アーッハハハハハハハ!!!! | |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | Now your costume is more red than white and blue! | さあ、テメェのコスチュームをもっと赤く染め上げてやるよォ! |
勝利(vsアーサー) | Such a puny creature. M.O.D.O.K. has no pity for you! | なんて弱っちい奴だ。モードック様は同情しねえぜェ! |
勝利(vsギャラクタス) | I must admit, I had my eye on your helmet the entire time. | |
ダウン | Am I... dying? | オレ様が…死ぬ…? |
ダウン(タイムアップ) | But...I haven't killed yet. | そんな…まだ殺してないのによォ。 |
ヴァリアブルアシスト | Assistance! | 援護しろォ! |
後退 | This isn’t over. | これで終わりじゃねェぞ! |
交代 | DIE! DIE! | 死ね!死ね! |
挑発 | Come to me! | 来い! |
アドバンシングガード | Calm yourself! | 落ち着けよ! |
攻撃 | DIE! | 死ね! |
投げ | I'll break you! | ブッ壊してやる! |
P.ブラスター | PSIONIC BLASTER! | サイオニックブラスター! |
Fire! | ファイアー!(発射!) | |
A.キューブ | Analyse Cube! | アナライズ・キューブ! |
ハイパー・P(サイオニック)・ブラスター(HC) (パワー溜め・中間) (パワー溜め・最大) |
KILL! KILL! KILL! HYPER PSIONIC BLASTER!! Bye、Bye・・・Ahahahahahahaha!! Max Power!! KILL YOUUUUUUUU!! |
ブチ殺してやる!ハイパーサイオニックブラスター!! バイバ~イ・・・アーッハハハハハハハハッ!! 最大出力だ!! 死ねぇぇぇぇぇぇ!! |
キラーイルミネーション | KILLER ILLUMINATION! Hold that pose! Cry for me! | キラーイルミネーション!じっとしてろよォ!泣き喚けェ! |
シーハルク
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Today, I'm judge, jury and executioner. | 今日の私は裁判官、陪審員、そして執行人よ。 |
This won't take long. | 手間は取らせないわ。 | |
イントロ(vsハルク) | You know what they say: The female is the deadlier of the species. | あなたこういうの知ってる?「種(しゅ)の中で女性が一番危険だ」 |
イントロ(vs春麗) | Hun, just turn around and run away before you get hurt. | ハン、回れ右して、ケガする前に逃げ出しなさい。 |
イントロ(vsハガー) | Consider yourself impeached. | |
勝利 | Case closed! | 一件落着! |
勝利(vsハルク) | I promise not to say anything about this at the family reunion. | 親族集会でこのことを言わないって約束してあげるわ。 |
勝利(vs春麗) | I almost feel sorry for you, little girl. Almost. | あなたってちょっと可哀想よ。ちょっとだけだけど。 |
勝利(vsハガー) | So what if you can't beat a girl, Mike? You still got my vote! | |
ダウン | Oh, damn it... | ちくしょう… |
ダウン(タイムアップ) | Too bad. | 残念。 |
交代 | Give up already! | 観念しなさい! |
ヴァリアブルアシスト | Who help !? | 誰か手伝ってくれるかしら!? |
交代(ハルク) | Bruce! | ブルース! |
ダウン復帰 | I don't think so! | そうはいかないわよ! |
挑発 | Gotcha now! | つかまえてやるわ! |
Is that it? | もう終わり? | |
通常投げ | Lighter than feathers! | 羽より軽いわ! |
Xファクター発動 | Give me strength! | 私に力を! |
エメラルドキャノン(HC) | Ready or not! Hiiyyyaaahhh!! Goo!! Straaiigghhtt! | 行くわよ!ハァイヤア!行け!!一直線! |
テリブルアクシデント(Lv3HC) | Sunday driver...! This is bad! | 下手糞運転が・・・っ!やばっ! ※サンデードライバー=日曜日にしか車を運転しないような素人ドライバーのこと。 |
ストーム
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Are you sure you're up to this? | 本当にいいのね? |
You now face Storm of the X-Men. | 貴方の相手はX-MENのストームよ。 | |
I call upon the power of Nature herself. | 母なる大自然の力を私の元へ! | |
Do you prefer you would beat by lightning, or wind? | 雷と風のどちらに打たれるのがお好みかしら? | |
イントロ(vsマグニートー) | Will you never learn, Erik? | わからない人ね、エリック。 |
イントロ(vs同キャラ以外のX-MENメンバー) | There is a reason I lead the X-Men. | 私がX-MENのリーダーである理由を教えてあげるわ。 |
イントロ(vsジル) | Now you encounter a REAL power. | 貴方は真の「力」というものに遭遇してしまったわ。 |
勝利 | Those who challenge me fight the very elements of Earth herself. | 私に挑む者は、母なる大地そのものと戦うことになるのよ。 |
I may treasure peace, but I am very good at making war. | 私は平和を尊ぶけれど、闘いは得意なのよ。 | |
My thanks to you, mother Nature. | 母なる大自然よ、感謝を捧げます。 | |
That was for you, T'Challa, my love. | この勝利は貴方に捧げるわ、愛するティチャラ。 | |
勝利(vsマグニートー) | Perhaps now you realize your foolishness, Magnus. | 自分の愚かさに気付いたんじゃなくて?マグナス。 |
勝利(vs同キャラ以外のX-MENメンバー) | Back to the Danger Room with you. | 一緒にデンジャールームに戻りましょう。 |
勝利(vsジル) | Terrifying monsters? Try being an X-MAN. | モンスターに恐れられる存在になりたいのなら、X-MENに入ることをお薦めするわ。 |
ダウン | T'Challa...avenge me... | ティチャラ・・・仇を討って・・・ ※ティチャラ=ストームの夫・Black Pantherの本名 |
ダウン(タイムアップ) | This can not be! | |
交代 | I will aid you! | 加勢するわ! |
ヴァリアブルアシスト | Assistance! | 援護を! |
交代(マグニートー) | Erik! | エリック! |
後退 | Good luck. | 幸運を。 |
アドバンシングガード | End of the line! | そこまでよ! |
挑発 | There is no escape. | 逃げ場は無いわ。 |
I do not think so. | させないわ。 | |
空中投げ | There is no escape! | 逃げ場は無いわ! |
X-FACTOR発動 | GODDESS! | 女神よ! |
ワールウィンド | WHIRL WIND! | ワールウィンド! |
ダブルタイフーン | TYPHOON! | タイフーン! |
ライトニングスフィア | LIGHTNING SPHERE! | ライトニングスフィア! |
ライトニングアタック | LIGHTNING ATTACK! | ライトニングアタック! |
ライトニングストーム(HC) | LIGHTNING STORM! | ライトニングストーム! |
アイスストーム(HC) | Freeze! ICE STORM! | 凍てつきなさい!アイスストーム! |
エレメンタルレイジ(HC) | Come forth, winds! By the power of Gaea, the power of the wind! | 風よ、巻き起これ!大地の女神ガイアと風の力によりて! |
ディレイドHC | It is my turn now. | 私の番ね。 |
Consider this over! | 終わりにしようかしら! |
フェニックス
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | They didn't used to call me MARVEL GIRL for nothing. | 別に理由も無くマーヴル・ガールと呼ばれていたわけじゃないのよ。 |
Now, face the fury of the PHOENIX FORCE! | さあ、フェニックスフォースの怒りを味わいなさい! | |
Better leave while I can still keep DARK PHOENIX obey. | 私がダークフェニックスを制御できているうちに、逃げた方がいいわ・・・ | |
Leave... while you still can... before "she" comes...! | 逃げられるうちに逃げて・・・「彼女」が来る前に・・・! | |
イントロ(vsウルヴァリン) | How I wish this wasn't you, Logan. | ローガン、貴方でなければどんなに良かったことか・・・。 |
イントロ(vs春麗) | You're about to deal with forces you can't possibly comprehend. | あなたは理解出来ない力と闘おうとしているのよ。 |
イントロ(vsモリガン) | Are you sure you're not with the Hellfire Club? | 貴女・・・本当にヘルファイヤークラブとは関係無いんでしょうね・・・?※1 |
イントロ(vs豪鬼) | There's DARKNESS in you...and I know DARKNESS. | 貴方は「闇」を秘めている・・・そして私は「闇」とは何かを知っているわ。 |
勝利(ノーマル時) | Think that was bad? ...It could have been much worse...MUCH. | 酷いと思った?もっと酷いことになり得たのよ・・・もっと。 |
You're just lucky I kept DARK PHOENIX under control...somewhat... | ラッキーだったわね・・・なんとかダークフェニックスを制御していられたわ・・・なんとかね・・・ | |
You don't know what it's like...I always have to keep myself in check. | 常に自分を抑えなければならない・・・それがどういうことか、解らないでしょう? | |
I've died more times than I can count. So this was nothing to me. | 私はこれまで数え切れないほど死を経験してきた・・・これくらい何でも無いわ。 | |
勝利(vsウルヴァリン) | Huh..., the two of us just weren't meant to be, Logan. | ふう・・・私たち二人、どうやら運命を逃れられたようね、ローガン・・・。※2 |
勝利(vs春麗) | I may not have wanted to hurt you...but, I knew that I would. | 貴女を傷つけたくはなかった・・・でも、私の心の奥底ではそれを望んでいた・・・。 |
勝利(vsモリガン) | You remind me of Siryn, maybe that's why I didn't take it easy on you. | 手加減してあげられなかったのは多分、貴女はサイリーンを思い出させるからよ。※3 |
勝利(vs豪鬼) | We're more alike than I'd like to admit. | 認めたくはないけれど、私たちは似た者同士ね・・・。 |
勝利(DP時) | I've destroyed whole planets, so what chance have you got? | 私は惑星を丸ごと破壊してきたのだ、貴様にチャンスがあるとでも? |
Ask not for pity from DARK PHOENIX. There is NONE in her. | このダークフェニックスに情けを乞うな。そんなものは存在しないのだからな。 | |
ダウン | Scott… | スコット…※4 |
ダウン(タイムアップ) | I will rise again... | 私はまた蘇るわ・・・ |
交代 | Leave it to me. (normal) | 私に任せて。(ノーマル時) |
DARK PHOENIX rises! (DP) | ダークフェニックス、ここに立てり!(ダークフェニックス時) | |
交代(マグニートー) | Erik! | エリック! |
後退 | Good luck. | 幸運を。 |
受身 | No problem! | 問題ないわ! |
挑発 | No worries here.(normal) | 心配はいらないわ。(ノーマル時) |
Piece of cake.(normal) | 訳無いわね。(ノーマル時) | |
I am the Dark Phoenix! (DP) | 我が名はダークフェニックス!(ダークフェニックス時) | |
Tch, tch, tch! How clumsy. (DP) | チッチッチッ!何てザマだ。(ダークフェニックス時) | |
空中投げ | You're mine! (normal) | この勝負はもらったわ!(ノーマル時) |
通常投げ | HA HA HA HA HA HA HA! (DP) | ハハハハハハハ!(ダークフェニックス時) |
Xファクター発動 | I'm done with you! (normal) | 貴方とはもうここまでよ!(ノーマル時) |
ヴァリアブルアシスト | Get my back! (normal) | 背後を頼むわ!(ノーマル時) |
攻撃(DP時) | Well? | さて? |
You may die! | 死ね! | |
TKショット | SHOT! (normal) | 撃て! (ノーマル時) |
DODGE THIS! (DP) | 避けてみろ!(ダークフェニックス時) | |
TKトラップ | FIND! (normal) | 見つけてみなさい! (ノーマル時) |
RUN! (DP) | 逃げ惑え!(ダークフェニックス時) | |
TKオーバードライブ | HARDER! (normal) | 強めに行くわよ! (ノーマル時) |
Too HOT for you? (DP) | 火加減が強すぎるか?(ダークフェニックス時) | |
テレポーテーション | TELEPORT! (normal) | テレポート! (ノーマル時) |
FOOL! (DP) | バカめ!(ダークフェニックス時) | |
フェニックスレイジ(HC) | I'll let full power! PHOENIX INFERNO! (normal) | フルパワーで行くわ!フェニックスインフェルノ!(ノーマル時) |
Burn in the blaze! DIE! (DP) | 業火の中で燃え尽きろ!死ね!(ダークフェニックス時) | |
ヒーリングフィールド(HC) | Absorption...HEALING FIELD! | 吸収せよ、ヒーリングフィールド! |
I'll take youy power. HAHAHAHA! (DP) | お前の力をもらおう!ハハハハ!(ダークフェニックス時) | |
ダークフェニックス覚醒(Lv5HC) | I can't control it...DARK PHOENIX rises! | 制御できない・・・ダークフェニックス、ここに立てり! |
ディレイドHC(2人目) (ノーマルのみ) |
My turn! | 私の番ね! |
ディレイドHC(3人目) | ||
ヴァリアブルコンビネーション |
※1.Hellfire ClubはX-MENの悪役組織の1つで、かつてフェニックスが洗脳されて幹部になったことがDark Phoenix化の引き金。モリガンは本作中で再三「真の姿を見せろ」と囁くので疑っている。
※2.ハリウッド版X-MEN3のラストシーンで、ダークフェニックス化したジーンがウルヴァリンに殺してくれと願うことへのオマージュ。
※3.サイリーンはソニックスクリーム(破壊力のある金切り声)の能力を持つX-MEN。誘惑を囁くモリガンを「うるさい女」に例えている。
※4.スコット=生前の恋人であるサイクロップスの本名。
※2.ハリウッド版X-MEN3のラストシーンで、ダークフェニックス化したジーンがウルヴァリンに殺してくれと願うことへのオマージュ。
※3.サイリーンはソニックスクリーム(破壊力のある金切り声)の能力を持つX-MEN。誘惑を囁くモリガンを「うるさい女」に例えている。
※4.スコット=生前の恋人であるサイクロップスの本名。
タスクマスター
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | You are the ass-kickEE, I am the ass-kickER. | 貴様はぶちのめされる側で、吾輩がぶちのめす側である。 |
I'm gonna kill you... painfully. | 殺してやる・・・惨たらしくな。 | |
I'm here to teach you some moves. | 吾輩が貴様に技というものを教えてやるである。 | |
Now, which attacks should I use on you, huh? | さて、貴様にはどの技をくれてやろうか。 | |
イントロ(vsアイアンマン) | I could use that armor in my classes. | そのアーマー、吾輩のクラスで使えるであるな。 |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | Long time no see CAP. | 随分久しぶりであるな、キャップ。 |
イントロ(vsスパイダーマン) | Hey there, slick! We meet again. | よう、お喋り野郎!また会ったであるな。 |
イントロ(vsリュウ、豪鬼、トロン) | I do this for cash, not for thrills. | 吾輩はカネのためにやっているのである。スリルのためなどではないのである。 |
イントロ(vsレイレイ) | Oh, Hidden weapons. This will be fun. | ほぉ、暗器とは。楽しめそうであるな。 |
勝利 | Thanks for the moves, now get out of my face! | 技をありがとよ、じゃあもう消えるのである! |
Ha! What crude fighting! | ハッ!なんといい加減な戦い方であるか。 | |
I didn't even get to show you all my moves! | 吾輩の技を全て見せるまでもなかったであるな。 | |
You fight like an amateur, Champ! | ド素人のような戦い方であるな、チャンプ。 | |
勝利(vsアイアンマン) | Looks like Tony Stark needs a body guard. | トニー・スターク社長はボディガードが必要なようであるな! |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | Ha ha ha! Maybe I should show you how to use that shield! | ハッハッハ!吾輩がそのシールドの使い方を教えて差し上げようか! |
勝利(vsスパイダーマン) | I'll send you a bill for the lesson. | 後で授業料の請求書を送っておくぞ。 |
勝利(vsリュウ、豪鬼、トロン) | So much better than you, You can't win. | 貴様より大分強いんでな、貴様では勝てぬのである。 |
勝利(vsレイレイ) | Maybe you need some more weapons! | もう少し武器が必要なようであるな! |
ダウン(タイムアップ) | Aw, hell! | |
挑発 | Don't you know any other move? | 他にもう技は無いのであるか? |
Fu ha ha ha ha!! | フハハハハーッ! | |
ヴァリアブルアタック | This will teach ya! | 授業してやろう! |
後退 | See you! | さらばである! |
アドバンシングガード | I know your move! | 貴様の動きは見切ったのである! |
投げ | Judo throw! | 柔道スルー! |
Xファクター発動 | I'll show you who's the master. | 達人とは何かを見せてやろう。 |
ヴァリアブルアシスト | Assistance! | 援護要請である! |
ウェブスィング(特殊技) | SPIDEY SWING! | スパイディのスウィング! |
チャージングスター(特殊技) | Shield skills! | シールド技術である! |
地上SPボタン | Just like CAP! | キャップにソックリである! |
エイムマスター(弱) | AIM OF HAWKEYE! | ホークアイの射撃! |
エイムマスター(中) | I see you! | 見えているぞ! |
エイムマスター(強) | "zing!" | シュッ! |
ガードマスター(弱・中) | Huh! | フッ! |
ガードマスター(強) | Bring it! | 来い! |
ガードマスター(当身成功) | Pay back! | お返しである! |
ソードマスター(初弾) | Yeah! | イヤア! |
ソードマスター(追加) | It's the finish! | とどめである! |
レギオンアロー(HC) | You can't run away! You're in for a world of hurt! | 逃げられんぞ!苦痛の世界にご対面である! |
イージスカウンター(HC) | Secret move! I can see through that! SWORD OF BLACK KNIGHT!...Is that it? | 取っておきである!見破ったぞ!ブラックナイトの剣術である!・・・その程度であるか? |
ディレイドHC | Let's into it! | 参加するである! |
Bravo! | ブラボー! |
センチネル
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ | Attention, Cease and desist. | 警告。排除ヲ開始スル。 |
Loading battle protocols. | 戦闘プロトコルロード中。 | |
イントロ(vsミュータント) | Mutant entity ditected. | 「ミュータント」ヲ発見。 |
イントロ(vsトロン、ゼロ) | Unidentified object found. Entering combat mode. | 未確認物体ヲ発見。戦闘モード始動。 |
イントロ(vs豪鬼) | Unknown entity. Proceed with extreme caution. | 未知ノ存在。最大警戒ヲ続行スル。 |
勝利 | Target terminated. | 目標ハ活動ヲ停止シタ。 |
Target is no longer a threat. | 目標ヲ無力化シタ。 | |
勝利(vsミュータント) | Mutant entity eliminated. Operations successful. | 「ミュータント」ヲ排除。作戦成功。 |
勝利(vsトロン、ゼロ) | Target destroyed. Retrieving useful technology. | 目標ヲ破壊。有益ナ技術ヲ回収スル。 |
勝利(vs豪鬼) | Analysis incomplete. Returning with incapacitated target. | 分析不完全。無力化シタ対象ト共ニ帰還スル。 |
ダウン | Unable to continue mission. | 任務続行不可能。 |
ダウン(タイムアップ) | Requesting mission update. | 任務ノ更新ヲ要求スル。 |
立ち弱 | Blow! | 殴打! |
立ち中 | Impact! | 衝突! |
立ち強 しゃがみ強 | Destroy! | 破壊! |
空中強 エリアル | Die! | |
センチネルフォース(弱、中) | SENTINEL FORCE. | センチネルフォース。 |
センチネルフォース(強) | ||
ロケットパンチ | ROCKET PUNCH. | ロケットパンチ。 |
ヒューマンカタパルト | ||
プラズマストーム | Charge, PLASMA STORM. | 充填。プラズマストーム。 |
ハードドライブ | Crash.HARD DRIVE. | 突撃、ハードドライブ。 |
ハイパーセンチネルフォース | HYPER SENTINEL FORCE.Destroy. | ハイパーセンチネルフォース。破壊セヨ。 |
ディレイドHC(2人目) | Covering systems | 援護システムヲ稼動スル。 |
ディレイドHC(3人目) | (~?) programs | (~?)プログラムヲ稼動スル。 |
シュマゴラス
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ | This dimension belongs to me now! | この次元は今からシュマゴラスの物となるのでシュ! |
Embrace Chaos! | 混沌に抱かれるでシュ! | |
I have tasted your fear and it's delicious. | お前の恐怖を味見しまシュ。美味しそうでシュ。 | |
イントロ(vsハガー) | You govern but without any real power! | 実権も無いのに統治していいんでシュか! |
イントロ(vsレイレイ) | A living corpse, How quaint! | 生きてる死体、これは面白いでシュね。 |
イントロ(vs同キャラ) | What a handsome devil you are! | 凄いイケメンな邪神でシュ! |
勝利 | Everything begins and ends with Shuma-Gorath! | シュマゴラスこそ、始まりにして終わりでシュ! |
How could someone like you defeat the infinite? | お前みたいなヤツが神を倒せると思ったんでシュか? | |
Waste of flesh! | 肉体など無意味でシュ! | |
勝利(vsハガー) | You are no Doctor Strange, mortal! | お前はドクター・ストレンジとは程遠い存在でシュ。死ぬでシュ。 |
勝利(vsレイレイ) | Your weapons are impressive...your skills are not! | お前の武器は素晴らしいでシュ。でも技術力不足でシュ。 |
勝利(vs同キャラ) | An eye for an eye. | 目には目を、でシュ。 |
ダウン(タイムアップ) | Outrageous! | なんてことでシュ! |
交代 | I have arrived! | 到着でシュ! |
ヴァリアブルアシスト(α) | Begone! | 消えるでシュ! |
後退 | Enough of this. | もう飽きたでシュ。 |
挑発 | Silly fleshling! | 愚かなナマモノでシュ! |
投げ抜け | Don't touch! | 触るなでシュ! |
Xファクター発動 | Tremble before me! | シュマゴラスの力に震えるでシュ! |
ミスティックステア | MYSTIC STARE! | ミスティックステア! |
ミスティックレイ | MYSTIC RAY! | ミスティックレイ! |
ミスティックスマッシュ | MYSTIC SMASH! | ミスティックスマッシュ! |
ミスティックスマッシュ(空中) | Tremble! | 震えるでシュ! |
ハイパーミスティックレイ | HYPER...MYSTIC RAY! | ハイパー…ミスティックレイ! |
カオスディメンション | Welcome to...You're mine! The Chaos Dimension! | 歓迎しまシュ…オマエはシュマゴラスの物でシュ!カオスディメンション! |
ディレイドHC | Fear me! | 恐怖するでシュ! |
ヴァリアブルコンビネーション | With me! | 一緒にやりまシュよ! |
ギャラクタス
※使用は不可能です。
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ | You are not unlike an ant, fighting deserve. | 闘うに値するアリ共のようだな。 |
Kneel before the Galactus. | 我が前に跪け。 | |
Behold....the power cosmic itself! | ||
イントロ(vsリュウ、豪鬼) | No amount of training can prepare you for Galactus. | |
イントロ(vsキャプテンアメリカ、アイアンマン) | Much like Fantastic 4, You are nothing to me! | ファンタスティック・フォーの輩同様、汝等も我が前には無に等しい! |
イントロ(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | If you can be a god, then what shall we call Galactus? | |
イントロ(vsお喋り ※1) | Why do you laugh in the face of your own destruction? | 己の破滅を前にして、笑っていられるのは何故だ? |
勝利 | I am Galactus, and my power is absolute. | 我が名はギャラクタス。絶対の力を持つ者。 |
A foolish way to end one's life. | 自ら死を望むとは、愚かな。 | |
Away with you! | 消え去れ! | |
勝利(vsリュウ、豪鬼) | Congratulations, you have doomed your world. | |
勝利(vsキャプテンアメリカ、アイアンマン) | What does 'Earth's Mightiest Heroes' mean to one who rules the universe? | |
勝利(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | I am not without mercy, you may serve as my herald. | |
勝利(vsお喋り) | Where is your laughter now? | 汝の笑いは今どこにある? |
ダウン | How dare you! I now must squash you like the bug that you are! | |
攻撃 | Die. | 死ね。 |
Feel my Wrath! Suffer for your arrogance! | 我が怒りを知れ!思い上がるな! | |
You cannot hide from me! |
※1.該当するキャラは、デッドプール、スパイダーマン、ダンテ、ビューティフルジョーの4人。