セリフ集(CAPCOM)
※「勝利」はバトルが終わったときに言う台詞で、その後の勝利後リザルト画面のコメントとは別物なのでご注意ください。
リュウ
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Show me you're strength! | お前の力を俺に見せてみろ! | お前の力を見せてみろ! |
Come'on…Fight! | 来い…勝負だ! | 全力で…来い! | |
イントロ(vs春麗) | Nice form. Now, let's go. | 良い型だ。さあ、行くぞ! | 元気そうだな。さぁ、やるか! |
イントロ(vs豪鬼) | I will surpass the "SATSUI NO HADOU"! | 俺は殺意の波動を凌いでみせる! | 殺意の波動、超えてみせる! |
イントロ(vsスパイダーマン) | Spiders... I hate spiders... | 蜘蛛か…。蜘蛛は嫌いなんだ…。 | 蜘蛛は…苦手なんだがな… |
イントロ(vsウルヴァリン) | Interesting, Fight like WILD ANIMAL. | 面白い…。野獣の戦い、見せてもらおう! | 野生の力か…面白い! |
勝利 | 踏み込みが浅い! | ||
いい風だ。 | |||
どうした、そんなものか! | |||
静かな気持ちだ… | |||
いい勝負だった。 | |||
勝利(vs春麗) | Your kicks still need practice. | お前の蹴りはそんなものじゃないだろう! | |
勝利(vs豪鬼) | I knew your teachings were false. | 間違った強さなどいらない! | |
勝利(vsスパイダーマン) | Huh... Guess that wasn't so scary. | ふっ…少しは克服できた、か… | |
勝利(vsウルヴァリン) | When you lost control, you lost the fight. | 冷静さを失う瞬間、そこが弱点だ! | |
ダウン | |||
交代 | 引き受けた! | ||
ヴァリアブルアシスト | Now! | 今だ! | |
後退 | 頼んだぞ! | ||
波動拳 | HADOKEN! | 波動拳! | |
昇龍拳 | SHORYUKEN! | 昇龍拳! | |
竜巻旋風脚 | TATSUMAKI-SENPU-KYAKU! | 竜巻旋風脚! | |
真空波動拳(HC) | SHIN-KU HADOOOOO-KEEEEN!! | 真空…波動拳!! | |
真空竜巻旋風脚(HC) | SHIN-KU TATSUMAKI-SENPU-KYAKU!! | 真空竜巻旋風脚!! | |
真昇龍拳(Lv3HC) | SHIN...SHO! RYU! KEEEEEEEN!! | 真…昇!龍!拳!! | |
ディレイドHC | Right here! | 任せろ! | |
ディレイドHC | TODOME! | 届め(だ)! |
モリガン
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | 一緒に堕ちましょう? | ||
楽しませてちょうだい。 | |||
素敵な夜になりそうね。 | |||
怖がらなくていいのよ? | |||
身も心も私に委ねて。 | |||
どう、きれいでしょう? | |||
イントロ(vsX-23、トロン) | Aren't you just the cutest. | あら、可愛いわね。 | |
イントロ(vsフェニックス) | You need to strip off those prosaic morals. | 無粋なモラルなんてお脱ぎなさいな。 | |
イントロ(vsマグニートー) | Allow me to help release your hate. | 憎しみから開放してあげる。 | |
勝利 | 堕ちるのも悪くないでしょう? | ||
また遊びましょう? | |||
見かけ倒しね。 | |||
また遊んであげるわ。 | |||
出直しといで! | |||
勝利(vsX-23、トロン) | Children should be sleeping at this hour. | ウフフ…子供は寝る時間よ? | |
勝利(vsフェニックス) | Show me your true form. Let it out. | さあ…本当のあなたを見せて。 | |
勝利(vsマグニートー) | You need to learn to think happy thoughts. | 楽しい事だけ考えましょう? | |
フェリシア交代 | 子猫ちゃん! | ||
後退 | また後でね。 | ||
ソウルフィスト(必殺技) | Soul Fist! | ソウルフィスト! | |
シャドウブレイド(必殺技) | Shadow Blade! | シャドウブレイド! | |
ベクタードレイン(必殺技) | 墜ちろ! | ||
シェルキック(空中E) | shell kick! | シェルキック! | |
フィニッシングシャワー(HC) | you can dodge this? | 避けられるかしら? | |
シャドウサーヴァント(HC) | 逃げられるかしら? | ||
アストラルヴィジョン(HC) | 悪い子ね…。 | ||
ダークネスイリュージョン(Lv3HC) | お仕置きよ…!ふっ!どう?いかが…?ウフフフ…気持ちいいでしょう? |
クリス
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Gimme a sitrep! | 状況報告を頼む! | 何が起きてるんだ...? |
No one's dyin' on my watch. | 俺の目の前では誰も死なせはしない。 | 全員、生きて帰るぞ。 | |
Let's get this mission started. | これより任務を開始する。 | 了解、任務を開始する。 | |
イントロ(vsジル) | Somethings come up. I've got to go. | 問題発生、行かなくてはな。 | くっ、少し通信を切るぞ。悪いな。 |
イントロ(vsウェスカー) | I found Wesker. I'm bringing him in. | ウェスカーを発見。連行する。 | 首謀者ウェスカーを発見。拘束する。 |
イントロ(vsシュマゴラス) | I found a new B.O.W. I'll take care of it. | 新手のB.O.W発見。どうやら相手する必要がありそうだ。 | 新型B.O.W.発見。排除する。 |
勝利(汎用) | Mission accomplished. alright,let's roll out. | 任務完了。よし、ここから離れるぞ。 | 任務完了。次の目的地へ移動する。 |
What's the point of this fighting...? | ふう… この戦いに意味はあるのか…? | ||
I'll be damned before I lose another partner. | もう仲間を失うのはごめんだ。 | ||
勝利(vsジル) | Target acquired. Returning to HQ. | ジルを保護した。連れて帰る。 | |
勝利(vsウェスカー) | ...It's finally over. | ふう… 終わったな… | |
勝利(vsシュマゴラス) | The B.O.W. has been neutralized. | B.O.W.の沈黙を確認。 | |
KO | I did... what I could... (I did... all I could...)? |
ここ…… までか… | |
判定負け | Damn it. | くそっ… | |
後退 | Falling back. | 後退する! | |
交代 | Time for a new challenge! | 俺が相手だ! | |
アシスト | I need backup! | バックアップを頼む! | 援護を! |
挑発 | Come on!! Bring it! |
来い! かかって来い! |
カモン! かかって来い! |
Xファクター発動 | This mission is over. | 一気に決める! | |
チームエリアルカウンター | Not a chance! | させるか! | |
アドバンシングガード | Not gonna work. | 効かんな! | |
地上投げ | Gotcha! | 捕らえたっ! | |
空中投げ | Stay down! | 落ちろっ! | |
投げ抜け | Let go! | 放せっ! | |
スタンロッド (通常攻撃ランダム) |
Take it. | どうだ!? | |
火炎放射器 (通常攻撃ランダム) |
Eat it. | 喰らえ! | |
コンビネーションパンチ | One! two! | ワン!トゥー! | |
ボディブロー | Body attack! | ボディ! | |
ヘビィブロー | Here's another! | もう1発! | |
フィニッシュコンボ | Eat this! You're finished! | 喰らえ! これで終わりだ! | これで… トドメだっ! |
ガンファイア(中) | Open fire! | 発射する! | ファイア! |
ガンファイア(強) | Eat lead! | ショーット! | |
グレネードトス(弱) | Suck it! | そらよ! | それ! |
グレネードトス(中) | Suck on this! | 喰らいな! | 吹き飛べ! |
グレネードトス(強) | Fire in the hole! | 爆発するぞ! | 燃えろ! |
グレネードランチャー(HC) | Loading Grenade! Open Fire! ...Did that work!? | グレネード装填!発射!・・・これでどうだ!? | グレネード装填!ファイア!…やったか!? |
スウィープコンボ(HC) | It's all or nothing! | 全力で行くぞ! | 出し惜しみは無しだ! |
サテライトレーザー(HC) | Link established. Bring the pain! | リンク確立!痛みを味わえ! | リンクOK! そこだ! |
ディレイドHC(2人目) | Gotcha now! | 逃がさん! | |
ディレイドHC(3人目) | Give up, now! | 降参するんだ! | 観念するんだな! |
Vアシストγ | (Mining position!)? | 地雷設置! | |
Vカウンター | Hang in there. | しっかりしろ! | |
Vコンビネーション | Let's do this! | 行くぞ相棒! |
ダンテ
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Let's get this over with. | 早いとこ済まそうぜ。 | さっさと始めようぜ。 |
Let's rock, baby. | レッツロック、ベイビー。 | ||
Let's get this party started! | パーティを始めようぜ! | ||
So you're gonna fight or what? | で…闘るの?闘らないの? | 来ないんならこっちからいくぜ。 | |
Bring it on! | かかってこい! | かかってきな。 | |
イントロ(vs女性) | How come I never meet any nice girl? | 何で俺は優しい女の子ってのに縁が無いんだ? | つくづく女運は無いみたいだな…。 |
イントロ(vsトリッシュ) | Don't think I'm gonna go easy on you. | 手加減してもらえるなんて思わないことだな。 | やるからには…マジでいくぜ。 |
イントロ(vsジョー) | It's all right, Joe. Be cool. | オーライ、ジョー。クールにな。 | クールにいこうぜ、ジョー。 |
イントロ(vsドーマムゥ) | I'm not gonna pull my punches! | 手加減ナシだぜ! | 気兼ねなくやれそうだ。 |
勝利 | Hrmph! Is that really all you got? | ハッ!マジでその程度か? | もう終わりか?だらしねぇな。 |
You had some inpressive moves there. | アンタ結構いい線いってたぜ。 | ||
More than enough. | ラクショー! | ||
"JACK POT" yeah baby! | 『ジャックポット』、サイコーだぜ! | 『ジャックポット』、大当たりだ。 | |
勝利(vs女性) | Sleep it off, baby. | ゆっくり眠りな、ベイビー。 | |
勝利(vsトリッシュ) | Really TRISH, is that the best you can do? | まさかトリッシュ、それが本気じゃないよな? | おいおいトリッシュ、鈍ってんじゃないのか? |
勝利(vsジョー) | "Stylish" and "Viewtiful". | スタイリッシュ&ビューティフル。 | |
勝利(vsドーマムゥ) | Hrmph! Get the hell out my face. | ハッ、失せやがれ。 | ハッ、二度とツラ見せんな。 |
ダウン | I can still ...fight... | 俺はまだ…戦える…。 | まだ…だ…。 |
タイムアップ負け | つまんねぇなぁ。 | ||
交代 | Show time! | ショータイム! | |
ヴァリアブルアシスト | Hey! | おい! | ヘイ! |
後退 | Catch you later. | またな。 | |
受身 | |||
挑発 | Ready for some fun? | 楽しくいこーぜ。 | |
準備運動は終わったか? | |||
Xファクター発動 | Now you make me angry! | 俺を怒らせたな! | こっからマジで行くぜ! |
アドバンシングガード | Relax already. | 落ちつけよ! | |
チームエリアルカウンター | 倍返しだ! | ||
通常技 | In your face! | ザマァみろ! | くらいな! |
マルチロック | Gotcha! | 捉えた! | |
アシッドレイン | You're in my sight! | 逃がさねーぜ! | 逃がしゃしないさ! |
クリスタル | 食らえ! | ||
ヒステリック | Gotcha now! | そこだ! | おらよっと! |
グラップル | よっと! | ||
リバーブショック | Don't break! | 休む暇はないぜ! | どこ見てるんだ? |
テンペスト | まだまだァ! | ||
ジャムセッション | 上手いもんだろ? | ||
ハンマー | Get back! | 下がりな! | ふきとべ! |
エアプレイ | 痺れるだろ? | ||
ミリオンダラー(HC) | Keepin' it stylish! Yahhooo! "JACKPOT"! | スタイリッシュにいくぜ!ヤッフォー!『ジャックポット』! | クールにいこうぜ!イヤッホー!『ジャックポット』! |
デビルトリガー(HC) | うおおおおぁっ! | ||
デビルマストダイ(Lv3HC) | You're finished! here's the finale! ...and that's, how you do it? | テメェの負けだ!これでフィナーレだぜ!…うおおおぉっ! …ま。こんなとこだな。 |
一気に決める!フィナーレだ。…うおおおぉっ! …ま、こんなとこだな。 |
ディレイドHC(2人目) | All right! | オーライ! | |
ディレイドHC(3人目) | Don't close your eyes! | 瞬きすんなよ! | 目ェ回すなよ! |
フェリシア
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | お待たせっ! | ||
よろしくっ! | |||
おっす! | |||
いっしょに踊ろっ! | |||
イントロ(vsX-23) | Wow! I love your claws! | ワオ!素敵な爪だね! | わっ、かっこいい爪だね! |
イントロ(vsドーマムゥ) | Hey! You head's on fire! | ちょっと!頭から火が出てるよ! | うわ・・・ 頭燃えてるよ・・・ |
イントロ(vsアマテラス) | Come here,Puppy! | ワンちゃん、おいで~! | |
勝利(汎用) | わー、楽しかったっ! | ||
勝利(vsアマテラス) | Let's play together again, puppy! | ||
後退 | まったねー! | ||
交代 | いっくぞー! | ||
挑発 | Let's go! | いくぞー! | |
Xファクター発動 | もう怒ったぞー! | ||
ダンシングフラッシュ(HC) | Show time! Finiiiish!! | ショーターイム!えい!にゃー!フィニーッシュ! | |
キティザヘルパー(HC) | Let's go! (Here I come!) | れっつごー♪ (きったよー!) | れっつごー♪ (援護しまーす!) |
プリーズヘルプミー(Lv3HC) | みんな助けてぇ~!(ボコスカ)みんなありがと♪ |
春麗
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | you Ready for me? | 私の相手をする準備はいい? | 覚悟はいいわね? |
お相手するわ。 | |||
いつでもいいわよ。 | |||
イントロ(vsリュウ) | You never stop fighting, do you? | あなたが戦いをやめることはなさそうね。・・・そうでしょ? | 本当に飽きないのね。 |
イントロ(vsシーハルク) | Don't think you can win with power alone. | さあて…力だけで勝てるかしら? | |
イントロ(vsヴィラン) | That's enough. surrender now! | そこまでよ、今すぐ降伏しなさい! | そこまでよ、観念しなさい! |
勝利(汎用) | 少しやりすぎたかしら? | ||
力だけでは勝てないわよ! | |||
あなたは何のために戦っているの? | |||
勝利(vsリュウ) | Better luck next time. | また戦いましょう! | |
勝利(vsシーハルク) | Remember the old saying, 'mind over muscle'. | 柔よく剛を制す、知ってるかしら? | |
勝利(vsヴィラン) | I won't let evil go unchecked! | 悪は必ず滅ぶのよ! | |
交代 | 任せて! | ||
後退 | Huhuhu. | フフフ。 | |
挑発 | GOMEN-NE! | ゴメンね! | |
X-ファクター | 勝負はこれからよ! | ||
投げ抜け | 離して! | ||
アドバンシングガード | はぁっ! | ||
はっ! | |||
百裂脚 | HYAKU-RETSU-KYAKU! | 百裂脚! | |
スピニングバードキック | Spinning Bird Kick! | スピニングバードキック! | |
天翔脚 | TEN-SHO-KYAKU! | 天翔脚! | |
気功拳 | KI-KO-KEN! | 気功拳! | |
気功掌(HC) | Haaaa・・・ KI-KO-SHO!! | はああぁぁぁっ!気功掌!! | |
鳳翼扇(HC) | Here we go! HO-YOKU-SEN!! | 行くわよ!鳳翼扇!! | |
七星乱華(Lv3HC) | 行くわよ!やぁっ!たぁっ!はぁぁっ!! | ||
ヴァリアブルコンビネーション | 準備はいい? |
トリッシュ
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | ねえ…エスコートしてくださる? | ||
さてと…お手柔らかに頼むわね。 | |||
お手柔らかに頼むわね。 | |||
イントロ(vsダンテ) | I'll try not to leave visible marks. | 傷跡は残らないようにしてあげる。 | 手加減してあげましょうか? |
イントロ(vsウェスカー) | What kind of magic, trick are you gonna show me? | どんな手品を見せてくれるのかしら? | |
イントロ(vsソー) | So you're the God of Thunder. Really? | 雷の神様…?へぇ…。 | |
復帰 | 甘いわね。 | ||
アマテラス交代 | おチビさん! | ||
勝利 | まったくもう…。 | ||
最初の威勢はどこに行ったのかしら? | |||
はぁ…。汗かいちゃったじゃない | |||
勝利(vsダンテ) | Do I fight too dirty, Dante? | だらしないわよ、ダンテ。 | |
勝利(vsウェスカー) | What's so fun about taking over the universe? | 支配って…そんなに面白いのかしら? | |
勝利(vsソー) | You have similar powers, but you don't know me. | 同じ雷でも性格が出るのね…。 | |
挑発 | ふわぁ…(あくび) | ||
飽きてきちゃった。 | |||
後退 | Huhuhu. | フフフ。 | |
Xファクター発動 | No more play. | 遊びは終わりよ。 | 終わりにするわよ。 |
ローボルテージ | Gotcha! | 捕らえた! | そこよ! |
スイッチサイン | I got you now! | 逃がさないわよ! | |
マキシマムボルテージ・地上(HC) | ウフフフ…刺激が強すぎたかしら? | ||
マキシマムボルテージ・空中(HC) | Bye bye. | バイバーイ! | |
ラウンドハーヴェスト(HC) | 当たると痛いわよ!避けられるかしら!? | ||
デュエットペイン(Lv3HC) | Wow Let's Dance…hahaha… You like This Don't you? / WowWowWow… |
さあ、踊りましょ…ウフフ… 癖になるでしょ? / あ~らあら… | |
ディレイドHC(2人目) | 今度はあたしね! | ||
ディレイドHC(3人目) | 盛り上がってきたわね! |
ビューティフルジョー
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Henshin-a-go-go, baby! | ヘンシン・ア・ゴーゴー・ベイビィ! | |
ビューティフルジョー、参上! | |||
決着をつけようぜ! | |||
All right! Let's get it on! | オーライ!始めようぜ! | All right! Let's get it on! | |
イントロ(vsMARVELヒーローズ) | Whoa! You're a real hero? For real!? | すげぇ!あんたホントにホントのヒーローなのか!? | フー!ホンモノ!?マジで!? |
イントロ(vsMARVEL側のヴィラン) | You will stop your evil ways! ...Did I say that right? | 貴様の悪行もここまでだ!・・・キマったか? | お前の野望もここまでだ!…ってカンジ? |
イントロ(vsダンテ) | It's Stylish vs. Viewtiful. Okay, then! | スタイリッシュ vs ビューティフルってか? | |
勝利 | I win! I beat MARVEL VS. CAPCOM 3! | 勝ったッ!マヴカプ三部、完! ※ジョジョの奇妙な冒険の「勝ったッ!第三部完!」のパロディ | |
これでハッピーエンドだ! | |||
アイム・ジョー!ビューティフルジョー! | |||
イーヤッホゥ! | |||
オレのホットな姿、ちゃんと見てたかい? | |||
勝利(vsダンテ) | That means I'm both viewtiful and stylish! | アイム・ビューティフル!アンド・スタイリッシュ! | |
勝利(vsMARVELヒーローズ) | Well now, guess we know who's the REAL hero. | もしかして…俺が最強のヒーロー!? | |
勝利(vsMARVEL側のヴィラン) | Good always triumphs...as they say! | 正義は必ず勝つ!…ってぇ? | |
ヴァリアブルアシスト | Come on! | 来てくれ! | カモン! |
後退 | 頼むぜ! | ||
挑発 | Com'on baby! | カモンベイビー! | |
早く早くぅ! | |||
通常投げ | Judo throw ! | 柔道スルー! | |
ブーメラン | VOOMERANG! | ブーメラン! | |
ブーメラン(最大タメ) | VOOOO...MERANG!! | ブー…メラン!! | |
シックスキャノン(HC) | Come on! SIX MACHINE!! SIX CANON!! | カモン!シックスマシン!…シックスキャノン!! | |
ビューティフルゴッドハンド(HC) | スゥロォー!…今のよかったろ? | ||
マックスピード(HC) | MACH SPEEEEED!! ...Viewtiful!! | マックスピード!…ヴューリフォー! |
トロン
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | All right, is everyone ready? | よし、みんな準備はいい? | あんたたち、準備はいい? |
I would give up now, if I were you. | 降参した方がいいんじゃない? | 無駄な抵抗はおやめなさいな。 | |
行くわよ、グスタフ! | |||
金目の物は置いていきなさい! | |||
Oh-hohhohhohho! | オーホッホッホッホ! | ||
イントロ(vsリュウ、豪鬼) | Ugh, I smell the stink of poverty on you. | うっ、このオーラは…貧乏人ね! | |
イントロ(vs春麗) | Oh please. I'm not dumb enough to be caught by the cops. | 警察に捕まるようなヘマはしませんわ! | |
イントロ(vsメカキャラ ※1) | I found me some new robot part! | 新しいロボットの部品見つけたわ! | 見たことないパーツね。 |
勝利(汎用) | 大漁、大漁! | ||
盗るもの盗ってズラかるわよ! | |||
私の計画通りね! | |||
ざっとこんなものですわ! | |||
見かけの割に弱いのね。 | |||
勝利(vsリュウ、豪鬼) | Sorry, I don't have time for poor people! | もう!貧乏人に用はないの! | |
勝利(vs春麗) | Ahahaha! Sorry copper, but you're not taking ME in! | おほほー!残念でしたわね、おまわりさん! | |
勝利(vsメカキャラ) | I can't wait to start building new robots with your parts. | 珍しいパーツ、ぜーんぶいただきよ! | |
ダウン(崩れ) | もう…ダメ… | ||
タイムアップ負け | まだまだやれるわっ! | ||
挑発 | This would be easy. | 楽チンね。 | |
後退 | ごめん遊ばせ。 | ||
ダメージ | いったーい! | ||
何するのよ! | |||
ヴァリブルアタック | Here I come! | 行くわよ! | |
アシスト呼び出し | やっちゃえ! | ||
受け身 | まだまだ! | ||
X-ファクター | エンジン全開! | ||
アドバンシングガード | この程度! | ||
立ち強 空中強 |
はわわわわ… | ||
地上S 空中S |
行けーっ! | ||
これでどう? | |||
えーい! | |||
通常投げ | よっと! | ||
グスタフファイア | Achichi... | あちち… | |
バンディットボルダー | 喰らいなさい! | ||
ボーンストライク | Bonne Strike! | ボーンストライク! | |
Drill! | ドリル! | ||
指揮弾 | つかまえて! | ||
足止めして! | |||
コブンランチャー (トロン) |
Servbot! | コブン! | |
Launch! | 発射! | ||
コブンランチャー (コブン) |
頑張ります~ | ||
ボーンミキサー | Gotcha! | つかまえた!はわわわわ… | |
昼食ラッシュ(HC) | Lunch time! Get in line! ...Behave yourself!! | ご飯の時間よー!ちゃんと並んで!…お行儀よくしなさい! | |
キングコブン(HC) | Now! King Servbot! (Servbot:Here I cooome!!) |
今よ!キングコブン! (コブン「行くぞぉ~~っ!!」) | |
シェイクダウンミキサー(Lv3HC) | go!Gotcha!eeei! how thi・・・oops!? ...oh. | 行くわよー!つかまえた!えいっ!これでど…はっ!…ぅぅ。 | |
ディレイドHC(2人目) | Here we go! | せーのっ! | |
ディレイドHC(3人目) | ひどいんだから! |
※1:該当キャラ=アイアンマン、Drドゥーム、センチネル、ゼロ
ウェスカー
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Learn your place. | 身の程を教えてやろう。 | |
I don't have time for interferences. | 障害に割いてやる時間は無いのだが。 | 邪魔をするな、俺は忙しい。 | |
This world will soon be mine. | もうじきこの世界も我が物となる。 | 新世界の礎となれ。 | |
3 against 3... | 3on3だ・・・ ※バイオ5で相棒&宿敵戦の際に言う「2on2」から | ||
イントロ(vsクリス) | It's time to close the book on us. | 我々も決着をつけるとしよう。 | いいだろう…決着をつけるか。 |
イントロ(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | I...the only god. | 神は俺一人でいい。 | 神は二人も要らん。 |
イントロ(vsジル) | 性能テストを行う。 | ||
勝利 | This world shall be mine. | この世界は俺のものだ。 | そこで這いつくばっていろ。 |
やはりお前には資格が無かったようだな。 | |||
You'll make a nice test subject. | 貴様はいい実験体になるだろう。 | サンプルに加えてやろう。 | |
A new world order is at hand. | 新世界はもう俺の手の中・・・ | 新世界の完成は近い… | |
勝利(vsジル) | I expected better from you. | 予想よりはやるようだな。 | まあまあといったところだな。 |
勝利(vsクリス) | I will not be held back by such insects. | フフッ、誰も俺を止めることはできん。 | |
勝利(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | I am the only god. | 俺こそが唯一の神だ。 | お前の役目は俺が引き継ごう。 |
ダウン | This can't be... | ありえん…! | 何故…だ…! |
交代 | I'll play with you. | 付き合ってやろう。 | 遊んでやろう。 |
ヴァリアブルアシスト | Time to work. | 仕事の時間だ。 | 働いてもらおう。 |
挑発 | Please, try harder. | もっと抵抗してみろ。 | どうした?動きが悪いぞ。 |
Submit. | 屈しろ。 | 無駄なあがきを…。 | |
通常技 | Out of my way! | どけ! | |
投げ | 目障りだ。 | ||
高速翻身 | Over here... | ここだ…。 | こっちだ。 |
Try facing me... | こっちを向いたらどうだ…。 | どこを見ている? | |
Do I frighten you? | 俺が怖いのか? | 来ないのか? | |
昇甲掌打 | Do I frighten you? | 俺が怖いのか? | 来ないのか? |
猛衝脚 | 吹き飛べ! | ||
獄突(HC) | You don't stand a chance! Such a wasted life... | 貴様に勝ち目など無い!……時間の無駄だったな。 | 図に乗るな!…そこで寝ていろ。 |
鎖巡型(HC) | Mortal pursuits are worth nothing to me! Mortals are so worth nothing to me! |
人の営みなど全くの無価値だ! | 人間程度が!思い上がるな!! |
連環殺(Lv3HC) | Woooo! This...pack to you! | うぉおお!こいつは……プレゼントだ! | うおぉぉ!…ささやかだが…プレゼントだ! |
ディレイドHC(2人目) | (~?)you survive? | 耐えられるか? | |
ディレイドHC(3人目) | お別れだ! |
アーサー
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | I shall fight you, fair and square! | 正々堂々、お相手いたす! | 正々堂々、お相手しよう! |
準備良し、騎士アーサー参る! | |||
姫!もうしばらくの辛抱です! | |||
お手並み拝見…といったところか…。 | |||
イントロ(vsDr.ドゥーム、アイアンマン) | Ah! A knight of foreign land! Huzzah! | おお!異国の騎士ではないか!驚いた! | 異国の騎士とお見受けする!いざ! |
イントロ(vsクリス) | You too are looking for something? Let's be quick about this then! | 貴公も人探しか…だが退けぬ! | |
イントロ(vs豪鬼) | You have the air...of a demon! | この感じ…魔物か? | |
イントロ(vsヴィラン) | I will not foresake my duties! | 騎士の務めを果たすまで! | |
勝利 | ハッハッハッ、好調好調ッ! | ||
ここで負けるわけにはいかんのだ! | |||
勝利(vsDr.ドゥーム、アイアンマン) | You lack discipline, oh foreign knight! | 鍛錬が足りんようだな、異国の騎士よ! | 鍛錬が足らぬぞ!異国の騎士よ! |
勝利(vsクリス) | It appears that I was more sincere! | 俺の思いのほうが強かったようだな。 | |
勝利(vs豪鬼) | You are strong, but you must regain your humanity! | 正しき姿を取り戻すのだ、強者よ。 | |
勝利(vsヴィラン) | You have faced a knight, and lost! | これが騎士の姿だ! | |
交代 | I am here! | さあ、来い! | |
後退 | Hahaha! | ハッハッハッ! | |
ヴァリアブルアタック(シュマゴラス) | ヒトデみたいなの! | ||
ヴァリアブルアタック(フェリシア) | 猫娘! | ||
挑発 | Still going! | ||
ヨロイ装備(HC) | Give me strength! | 我に力を!覇王の鎧! | |
女神の腕輪(HC) | Goddess Bracelet! Oryaa! | 女神の腕輪!おりゃ!…これでどうだ! | |
大魔法(Lv3HC) | Great Magic! Fire Dragon! | 大魔法!爆裂火竜! |
スペンサー
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | バイオニックアームからは逃げられんぞ! | ||
誰が相手でも、倒して進むだけだ。 | |||
こいつを喰らわしてやる…! | |||
邪魔するなら容赦はしない。 | |||
Bionic arm, activated! | バイオニックアーム、起動! | ||
イントロ(vsアイアンマン) | How much of that suit is bionic? | そのスーツ、どれほどのバイオニック技術を? | 新手のバイオメックか? |
イントロ(vsスパイダーマン) | You don't know nothing about swinging. | アンタはスウィングアクションを全然わかっちゃいねえ。 | 本物のスウィングを見せてやる。 |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | I really didn't think it'd come to this. | あんたと戦うことになるとはな…。 | |
イントロ(vsクリス) | Is that it? You're seriously outgunned. | そんなおもちゃじゃ…俺は倒せねぇぞ。 | |
イントロ(vsフェリシア) | I'll wipe that smile off your face. | 何がそんなに楽しいんだ? | |
勝利 | Worry about yourself… | 自分の心配をしろ…。 | もう俺にかまうな…。 |
こうなる事は分かっていたはずだ。 | |||
これがバイオニックアームの力だ! | |||
勝利(vsアイアンマン) | It's the man that counts, not the machine. | スーツの性能に頼りすぎたな。 | |
勝利(vsスパイダーマン) | And that is how you fight in the air. Punk. | 縦横無尽な攻撃ってのは、こうやるんだ。 | |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | I'm on a mission. Nothing personal. | お互い任務なんだ…悪く思うなよ。 | |
勝利(vsクリス) | Heh, what are ya...a rookie? | 出直して来い、ルーキー。 | |
勝利(vsフェリシア) | Sorry, sweetie. Playtime's over. | これは戦いだ。遊びじゃない。 | |
タイムアップ負け | こんな所で・・・ | ||
アシスト呼び出し | Now! | 今だ! | |
交代 | 俺が相手だ! | ||
後退 | Good luck. | 幸運を。 | |
アドバンシングガード | 無駄だ! | ||
Xファクター発動 | Adrenalin! | アドレナリン! | |
挑発 | さあ、来いよ! | ||
手加減はできんぞ! | |||
チームエリアルコンボ | Chain attack! | 連携攻撃! | |
チームエリアルカウンター | そうは行かない! | ||
投げ | 痛いぜ? | ||
ワイヤーグラップル(弱) | 逃がさん! | ||
ワイヤーグラップル(強) | そこだ! | ||
リールインパンチ | 砕けろ! | ||
クイックリール | そりゃ! | ||
ジップキック | In your face! | くたばれ! | |
アーマーピアサー | You're sucker! | 吹き飛べぃ! | |
バイオニックマニューバー(HC) | You ready for this? You're sucker! Haaaaa!! this!・・・IS IT!! | 準備はいいか!吹っ飛べ!ハアアッ!!これで!・・・トドメだっ!! | |
バイオニックランサー(HC) | Bionic・・・ aaaaarm! | バイオニック…アァァァムッ!! | |
ディレイドHC(2人目) | 追撃する! | ||
ディレイドHC(3人目) | ここまでだ! |
ゼロ
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Target acquired! | ターゲット捕捉! | |
問題無い。すぐに終わる。 | |||
I'll take care of this! | ここは俺に任せろ! | ||
Starting mission now! | 任務を開始する! | 作戦を開始する! | |
なめられたものだな… | |||
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | Stop lecturing and show me what you got! | 能書きはいい、本気でかかって来い! | 正義を語るなら力を見せてみろ! |
イントロ(vsセンチネル) | Found a Maverick! I'll take call of it! | マーベリック発見!任せておけ! ※1 | イレギュラー発見!処理する! |
イントロ(vs同キャラ) | Another souless copy... | またコピーとは芸がないな…。 | |
勝利 | 作戦終了!帰還する! | ||
No damage to report. Moving to the next area. | 報告すべき損傷無し。次のエリアに移行する。 | 損傷無し。次のポイントへ向かう。 | |
This one put up a bit of a fight, but it's over now. | 今回は多少の抵抗に遭ったが、それも終わった。 | 少し手こずったが、問題ない。 | |
I don't even need my sword for such an easy fight. | こんな歯応えのない戦闘ではセイバーすら必要ないな。 | この程度、俺一人で充分だ! | |
大局を見誤った貴様の負けだ! | |||
勝利(vsキャプテンアメリカ) | I don't listen to lectures from losers! | 弱者に語る正義など、無い! | |
勝利(vsセンチネル) | Target destroyed. | ターゲット撃破。 | 処分完了! |
勝利(vs同キャラ) | How boring... | 下らん…。 | |
アシスト呼び出し | カバーしてくれ! | ||
交代 | 読み通りだ。 | ||
ダメージ | No! | 馬鹿な! | |
挑発 | Just like a training program. | まるで演習プログラムだ。 | シミュレーション通りだ。 |
現在交戦中だ。 | |||
通常技 | Take this! | 食らえ! | |
地上投げ | Out of my face! | 俺の前から消えろ! | 消し飛べ! |
空中投げ | Charge shot! | チャージショット! | |
裂光覇(HC) | Haaaa…! RE-KKOU-HA!! | はぁぁぁっ!裂光覇!! | |
双幻夢(HC) | This is over! SOU-GEN-MU! | こいつで終わりだ!双幻夢! | ケリをつけるか!双幻夢!! |
幻夢零(Lv3HC) | Itto-Ryodan! GEN-MU-ZERO! | 一刀両断!幻夢零!! | |
ディレイドHC | もらった! | ||
たたみ掛ける! |
※1.海外では基本的に「イレギュラー」は「Marverick(マーベリック)」と呼ばれる。
C・ヴァイパー
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Sorry, mommy's at work. I'll call you back. | ゴメンね、ママ今仕事中なの。またかけ直すわ。 | ゴメンね、お仕事中なの。少しだけ、切るわね。 |
ええ、そのようです…了解。 | |||
残業手当は出るんでしょうね…? | |||
支障はありません…お任せください。 | |||
イントロ(vsモードック) | I found M.O.D.O.K., the leader of A.I.M. ...Understood. | A.I.Mの頭首、モードックを発見しました。…了解。 | A.I.Mのモードックと接触。…了解。 |
イントロ(vs春麗) | It's an Interpol agent. Don't worry, I'll take care of her.. | インターポールのエージェントと対峙。ご心配なく、こちらで処理します。 | ICPOです。はい、処理しておきます。 |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | This one could be a problem. | 少し面倒なことになりそうです…。 | |
勝利 | That's what you get for interferring. | 私の邪魔をするからそうなるのよ。 | 抵抗するから痛い目見るのよ? |
楽な仕事だわ。 | |||
面倒だわ。 | |||
勝利(vsモードック) | Haven't had dealings with A.I.M. for a long time. | A.I.M…懐かしい響きね…。 | |
勝利(vs春麗) | Back off and mind your own business. | ウロチョロしないで、仕事の邪魔よ! | |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | Sorry, I'm allergic to handcuffs. | ごめんなさい、捕まるわけにはいかないの。 | |
挑発 | もうギブアップしたら? | ||
アシスト呼び出し | お願いね! | ||
後退 | 任せるわ | ||
通常投げ(前) | バカねぇ! | ||
通常投げ(裏) | How's this?! | これでどう!? | |
エマージェンシーコンビネーション(HC) | See you later! The End! | さよなら!ジ・エンド! | 出直してらっしゃい!ジ・エンド! |
バーストタイム(HC) | Bye! | さよなら。はぁぁっ! | |
ヴァイパーフルスロットル(Lv3HC) | 終わりにしましょう!これでフィナーレね!食らえっ!最大出力!! | ||
ディレイドHC | まだまだいくわよ! |
ハガー
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | Don't hold back. | ドンとかかって来い! | 何処からでもかかって来るがいい。 |
手加減は無用だ……来なさい。 | |||
遠慮はいらんぞ。 | |||
後悔しても知らんぞ。 | |||
イントロ(vsハルク) | Don't worry. I'm more than a challenge for you! | 心配はいらん。君ではそう簡単に私を倒せんよ! | 相手に不足はない…思う存分お相手しよう! |
イントロ(vsシュマゴラス) | Doesn't look like an arm lock's gonna work on you. Whoa! | 関節技は……効かんだろうな。 | |
勝利(汎用) | Yeah,That's why I love wrestling! | やはり・・・レスリングはいい! | |
私はまだまだ現役だ! | |||
すまない…ついやりすぎてしまったようだ。 | |||
勝利(vsハルク) | You'd make a great wrestler yourself. | 君ならいいレスラーになれるぞ。 | |
勝利(vsシュマゴラス) | That took forever! | ふぅ・・・手間取ってしまったな。 | |
アドバンシングガード | Come on! | 来てくれ! | |
アシスト呼び出し | Come on! | 来てくれ! | 頼む! |
後退 | ハッハッハ | ||
挑発 | Waaaaa! | うおおおお! | |
バイオレントアックス(強) | バイオレント…アックス! | ||
フライングパイルドライバー | Pile driver! | パイル…ドライバー! | |
スカイハイバックドロップ | バックドロップ! | ||
デスクワークガトリング(HC) | 受けきれるか!おりゃ!これでトドメだぁぁ! | ||
ジャイアントハガープレス(HC) | Body・・・ Preeeeess! | ボディ……プレースッ!! | |
マッスルディスコース(Lv3HC) | It's all over! You're finished! | これで決める! 君は終わりだ! | これで終わりだ!うおりゃあぁぁ!んどりゃあぁぁ!これでトドメだぁぁ! |
ディレイドHC(2人目) | 行くぞ! | ||
ディレイドHC(3人目) |
豪鬼
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | 我に挑むか…。 | ||
覚悟はよいか…。 | |||
羅刹の拳……受けてみよ! | |||
イントロ(vsリュウ) | You will feel the pain of a "SATSUI-NO-HADO"! | うぬも殺意の波動の痛みを感じるか! | 我が殺意の波動…その身に刻めぃ! |
イントロ(vsソー、アマテラス、シュマゴラス) | It's always fun to kill a god. | 神と死合うもまた一興‥ | |
イントロ(vsセンチネル) | What is this mockery!? | ふざけた木偶よ……砕け散れぃ! | |
勝利 | How absurd! | 笑止! | 笑止…千万! |
我…拳を極めし者なり…。 | |||
…未熟…。 | |||
Disgraceful! | 恥と知れぃ! | ||
勝利(vsリュウ) | You still need more training! | 未熟なり…出直せぃ! | |
勝利(vsソー、シュマゴラス、アマテラス) | I have killed a god with my fists! | 我が一撃…神をも穿つ! | |
勝利(vsセンチネル) | Your toys will not defeat me! | 傀儡に勝てる道理なし! | |
交代(センチネル) | Junk! | 木偶! | |
交代(一部の男性キャラ ※1) | Boy! | 小童! | |
交代(一部の女性キャラ ※2) | Girl! | 小娘! | |
交代(悪魔など変わった種類の者 ※3) | Devil! | あやかし! | |
交代(ゼロ、ジル) | Puppet! | 傀儡! | |
アシスト呼び出し | 手出し無用! | ||
滅殺豪波動(HC) | Messatsu! Nuoryaaaaaa! | 滅殺!ぬおりゃあぁぁっ! | |
天魔豪斬空(HC) | Tenma!GO-ZAN-KU! | 天魔!豪斬空! | |
滅殺豪昇龍(HC) | Nuooryaaaaa! | ぬおぉぉりゃあぁぁっ! | |
瞬獄殺(発動時)(Lv3HC) | I'm Here… | ゆくぞ… | |
瞬獄殺(フィニッシュ時)(Lv3HC) | I still have more! | 極意…さらに極まれり! | |
ディレイドHC(2人目) | 塵となれ! | ||
ディレイドHC(3人目) | そりゃあああああああああ!! |
※1.ウルヴァリン、アイアンマン、ハルク、Drドゥーム、キャプテンアメリカ、ソー、スパイダーマン、マグニートー、タスクマスター、リュウ、クリス、ダンテ、ジョー、ウェスカー、スペンサー、アーサー、ハガーが該当する。
※2.X-23、シーハルク、ストーム、フェニックス、春麗、トロン、ヴァイパーが該当する。
※3.ドーマムゥ、スーパースクラル、モードック、シュマゴラス、モリガン、トリッシュ、アマテラス、フェリシア、レイレイが該当する。
※2.X-23、シーハルク、ストーム、フェニックス、春麗、トロン、ヴァイパーが該当する。
※3.ドーマムゥ、スーパースクラル、モードック、シュマゴラス、モリガン、トリッシュ、アマテラス、フェリシア、レイレイが該当する。
レイレイ
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | 你好! | ニーハオ! | |
You should run while you can! | 逃げたほうがいいよ! | 逃げるなら今のうちだよ! | |
行くよ姉ちゃん! | |||
イントロ(vs同キャラ) | Huh, didn't know we were quadruplets. | うわっ!ボクたち四つ子だっけ!? | |
イントロ(vsタスクマスター) | I can tell this one likes weapons, too. | むむむっ…暗器の匂いがする…! | |
イントロ(vsシュマゴラス) | Ugh, I don't even wanna touch that. | うげぇ…触りたくないなあ… | |
勝利(汎用) | まっ、こんなとこだね。 | ||
楽勝、楽勝! | |||
謝謝! | シェイシェイ! | ||
勝利(vs同キャラ) | You've got to watch out for these fakes! | 類似品には気をつけましょう。 | |
勝利(vsタスクマスター) | Were all those weapons just for show? | なーんだ、見かけ倒しか。 | |
勝利(vsシュマゴラス) | Oh, my clothes are all slimy now! | うわぁ~、服がヌルヌルだよ! | |
ヴァリアブルアシスト | 手伝って! | ||
後退 | Bye-bye! | バイバイ! | |
地霊刀(HC) | はあぁぁっ!地霊刀! | ||
来来剣神!地霊刀! | |||
天雷破(HC) | 大怪我するよっ!天雷破! | ||
離猛魂(HC) | はあぁぁっ! |
ジル
場面 | 英台詞 | 和訳 | 邦台詞 |
イントロ(汎用) | 貴様を……拘束する! | ||
イントロ(vsウェスカー) | Ready for training... | 鍛錬準備完了…。 | 戦闘訓練を開始します。 |
イントロ(vsクリス) | Enemies... will be destroyed! | 敵は…殲滅する! | くっ…敵は…排除する! |
イントロ(vsDrドゥーム、モードック) | Target acquired... | ターゲット捕捉・・・。 | ターゲットを確認…。 |
イントロ(vsミュータント) | Ready to seize mutant target... | ミュータント発見…拘束する! | |
勝利(汎用) | Now you can become one of us... | これで貴方も私達の仲間になれるわ…。 | あなたも仲間になりなさい…。 |
This will only hurt a little... | 痛いのはほんの少しだけよ…。 | 怖がらないで…すぐ終わるわ。 | |
勝利(vsウェスカー) | My training is complete... | 鍛錬はこれで完了ね…。 | 訓練終了…。 |
勝利(vsクリス) | You're expendable, Chris Redfield. | 貴方はただの捨て駒なのよ、クリス・レッドフィールド。 | 終わりね、クリス・レッドフィールド。 |
勝利(vsDrドゥーム、モードック) | Ready to administer drugs to captive... | 拘束完了、アンプル注入開始…。 | |
勝利(vsミュータント) | Mutant taken into custody... | ミュータント素体を捕獲成功…。 | |
マシンガン掃射(HC) | Out of Lock! Target Sighted! | 残念だったわね!目標補足! | 消えなさい! 目標補足! |
螺旋葬送脚(HC) | Say goodbye! Die already! | 失せろ!もう死になさい! | そこまでだ! 終わりよ! 死ねぇぇい! |
獣性暴走(Lv3HC) | はぁぁぁああっ!死ね! |
コメント
情報を提供したい、または間違いを修正したいけどwiki編集法がわからない、自信がない、面倒だという方はこちらのコメント欄にお願いします。
その他意見もこちらへどうぞ。質問はよくある質問のコメント欄によろしくお願いします。
その他意見もこちらへどうぞ。質問はよくある質問のコメント欄によろしくお願いします。
-
"Stop lecturing and show me what you got! "(能書きはいい、本気でかかって来い! )の邦台詞が「正義を語るなら力を見せてみろ!」なんだと思われ。 -- (名無しさん) 2011-03-10 11:49:18 - クリスの項目が寂しかったので英文をいくつか追加してみました。
工房レベルの英語なので、たぶん...というか絶対間違えてると思うので、詳しい方、修正お願いします。 -- (名無しさん) 2011-03-22 14:32:46 - C・ヴァイパーの日本語で「残業手当は出るんでしょうね?」という台詞がありました。 -- (名無しさん) 2011-03-24 13:43:58
- ダンテの「ハッ、二度とツラ見せんな。」はドーマムゥ専用かと。 -- (名無しさん) 2011-03-25 18:56:41
- スペンサーの「もう俺にかまうな・・・」というところ、
英語は「Worry about yourself...」(和訳は「自分の心配をしろ・・・」)ではないかと思われます。 -- (クリムゾン破天荒) 2011-03-31 15:34:25 - ゼロの勝利時のセリフの「I don't even need my sword for such an easy fight.(こんな歯応えのない戦闘ではセイバーすら必要ないな。)」の邦台詞は
「この程度、俺一人で十分だ!」じゃないかと。
あと挑発の「Just like a training program.(まるで演習プログラムだ。)」の邦台詞は
「シミュレーション通り。」だと思う。 -- (名無しさん) 2011-04-07 15:08:57 - ウェスカーのセリフ「Woooo! This...back to you!」のところは
back ではなく packでしょう。pack=package=小包、贈り物 -- (名無しさん) 2011-04-08 23:50:05 - 英文の一部を和訳。ただし自己流なので一般的な文章とは言えない・・・かも。
クリスの「Somethings~」はいい翻訳が思いつかないので断念、追記求む。 -- (名無しさん) 2011-04-19 19:48:48 - 豪鬼の瞬獄殺フィニッシュ時はストⅢの勝ち台詞でもあった「極意、さらに極まれり」ではないでしょうか? -- (名無しさん) 2011-05-15 17:55:34
- ダンテのリバーブショックは"Don't blink!"で
「まばたきするなよ!(=どこ見てるんだ?)」かと -- (名無しさん) 2011-05-21 23:28:10 - アーサーのイントロ(vsDr.ドゥーム、アイアンマン)の邦台詞、
「異国の騎士とお見受けする…いざ!」じゃないですか? -- (名無しさん) 2011-06-01 20:24:09 - 日本語スペンサーでクリスに勝つと「出直して来い、ルーキー」と必ず言ってる気がする。 -- (名無しさん) 2011-08-06 20:00:41
- ウェスカーのセリフもっと詳しく書いてー! -- (太陽) 2012-06-23 21:12:15
- 投げとか
-- (太陽) 2012-06-23 21:12:52 - ウェスカーのディレイトHC(三人目)は、Good bye!でしょ。 -- (おひさまくん) 2012-07-08 23:20:23