※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

主人翁:「這個是房東?!……Lucky!!真幸運!」
A:鞋子脱下後進去
B:「不好意思打擾了…」
C:把大門關上後進去


主人翁:「あなたが大家さんですか?!……Lucky!!本当に幸運です!」
A:靴を脱いでから入る
B:「すみません、お邪魔します…」
C:表門を閉じてから入る



主人翁:「好大的庭院喔!!……好像有人在院子裡…要不要順便打聲招呼呢?…」
A:装作沒看到
B:你好…今天開始要麻煩你們照顧了!……
C:太唐突了!等一下再説吧

主人公:「大きな庭だなあ!……誰かいるみたいだけれど…せっかくだから呼んだほうがいいかな…」
A:見なかったことにする
B:こんにちは…今日からお世話になります!
C:いきなりは失礼ですよね。またあとで話そう。



―當天夜裡―

D:稱讚她很可愛
E:向她打聽其他女孩的事
F:沒有話跟她説

―その日の夜―

D:彼女がとてもかわいいと褒める
E:彼女に他の女の子の事を尋ねる
F:彼女と話すことは特にない


主人翁:「好香的味道喔…要不要幫忙準備晩餐呢?……」
A:算了!我又不會作菜
B:哇!看起來好好吃喔!讓我也來幫忙吧!
C:不知道會不會反而讓她不自在

主人公:「おいしそうな匂いだ……夕食の準備を手伝う必要はあるかな?」
A:いいや、どうせ料理は作れないし。
B:わあ、おいしそうじゃないか!私も手伝いに行こう!
C:かえって彼女が困るかも分からないし……


―星期六的早晨―

D:很爽快的答應
E:答應跟別人出去了
F:表示明天沒有空

―土曜日の早朝―

D:とてもさわやかに承諾する
E:別の人と外出すると答える
F:明日は暇がないと答える



主人翁:「剛才聽到奇怪的聲音…誰在儲藏室呢?…」
A:算了!不要多事
B:還是很擔心…去看看吧……
C:我怕黑不敢去

主人公:「さっき変な音が聞こえたが…誰か物置にいるのか?…」
A:やめやめ!余計なことはいいよ
B:やはりとても心配だ…見てみるようにしよう……
C:怖いよ、行く勇気がない


―聖誕節一個周末―

D:很爽快的答應
E:跟別人約好了
F:沒有興趣

―クリスマス前の週末―

D:とてもさわやかに承諾する
E:他の人と約束がある
F:興味がない


主人翁:「……咦?…有人在洗澡…門好像沒有關好呢!…」
A:看一下是誰沒關係吧
B:非禮勿視…我等一下再過來
C:我站在外面等好了

主人公:「……おや?…誰かが入浴している…扉がちょっと開いているようだ」

A:少し覗いても、誰も気にしないよね
B:覗きなんて無礼な……しばらくしたらまた来よう
C:ここで立って待っていよう


―聖誕夜的前一天―

D:我想跟妳一起度過
E:跟別人約好了
F:跟家人一起過聖誕

―クリスマスイブの前日―

D:あなたと一緒に過ごしたいと思っています
E:他の人と約束しました
F:クリスマスは家族と一緒に過ごします




葵ルート



(叩!叩!)
主人翁:「…請…請進……」
葵:「環習慣嗎?……有什麼需要再跟我説喔!…」

D葵:「…謝謝你……竟然覺得有點高興?!…」
E葵:「無聊!!!………」
F葵:「是嘛……我先回房間了…」

(コン!コン!)
主人公:「どうぞ…入ってください……」
葵:「ここには慣れましたか?……まだ何か私と話したほうがいいことはありますか?」

D葵:「…ありがとう……褒められるなんてちょっとびっくりだわ!…」
E葵:「つまんないの!……」
F葵:「じゃあ……もう私の部屋に戻るわ……」



(在庭院……)
主人翁:「…這庭院的花草照顧很不錯呢!……」
葵:「你在這裡啊?…明天想找你一起去逛街走走……」

D葵:「好開心喔!…那明天見囉!……」
E葵:「沒什麼大不了!!!……」
F葵:「那下次吧……」

(庭で……)
主人公:「…この庭の草花はよく手入れされていますね!」
葵:「ここにいたのね?…明日いっしょに街にぶらぶらしに行きたいんだけど……」

D葵:「うれしいわ!…じゃあ明日また!」
E葵:「大したことじゃないから、気にしないでね!……」
F葵:「じゃあ、また今度ね……」



(在玄關……)
主人翁:「…下班挽回來了…希望不會吵到大家……」
葵:「好重喔!!…可以麻煩你幫我搬這幾箱舊書嗎?…」

D葵:「果然還是男生力氣比較大!…謝謝你呢!!」
E葵:「裝什麼酷!!!……」
F葵:「算了!…當我沒説……」

(玄関で……)
主人公:「…仕事疲れた……もうなにもしたくないな……」
葵:「重~い!…古本を何箱か運ぶのを手伝ってもらってもいいかしら?」

D葵:「やっぱり男の人の力は強いわね!……ありがとう!」
E葵:「いやなことが重なるわね!!!……」
F葵:「はいはい、もうなにも言わないわ……」



(叩!叩!)
主人翁:「…請…請進……」
葵:「那個……明天聖誕夜你有計畫嗎?…」

E葵:「我想去一個很棒的地方喔!!…請期待吧!!…」
D葵:「不該找你嗎?……」
F葵:「這樣也好……」

(コン!コン!)
主人公:「どうぞ…入ってください……」
葵:「ねえ……明日クリスマス・イブにあなたは計画がある?…」

D葵:「私もあなたと一緒に行きたいところがあるの!!…期待しててね!」
E葵:「私と一緒にいたらだめかな……」
F葵:「それは良かったですね……」


(コン!コン!)
葵:「……不知不覺在腦海中總是你…難道這就是戀愛嗎?……」
葵 END

葵:「……いつのまにか頭の中はあなたのことばかなりの…これって恋愛なの?……」
孤児院を訪問するEND



葵:「……算我看錯人了……」

葵:「……見損なったわ……」
BAD END