NNI 中文歌詞wiki

Can not be waiting anymore?

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集


作詞:春野
作曲:春野
編曲:haruno
歌:amegorou

翻譯:26


Can not be waiting anymore?


哪 就保持這樣 讓我聽聽端正的聲音
會如何墮落、讓我瞧瞧吧

彷彿避開重合一樣 刻意地挪轉而去 枯朽的身軀飄於宇宙 我倆確實擦身交錯
褪色的灰濛之肺、已經傷得太深 呼吸就要停住止息

若在夢中一定 你會比夜晚還要悠游自在吧?
我什麼都好 你就隨心喜好走吧
讓人深深沉溺的溫度 留我獨自一人未免太痛苦
倘若放開了手、現在就會立刻遺忘一切吧。

哪 就保持這樣 讓我們談論曖昧的愛的模樣
碎聲細語、刺入心胸。

若這樣下去一定 你會比夜晚還要輕易地溶化消失吧?
倘若是我所為之錯 別在意我就走吧
說什麼乾脆把所有的心思 都啃食吃盡入腹 來得更好
別用那樣悲傷的臉龐微笑

若沒有了我一定 你肯定不會讓這夜晚有天明的時候吧?
就算是謊言也好 就唱出真心吧
漸漸黯淡沉落的色彩明度 就用甜美的話語調回明亮的模樣吧
倘若握住了手、現在立刻就能漾起笑容了呢。




haruno mini album〈flowers laugh〉 收錄。

+ タグ編集
  • タグ:
  • C
  • 春野
  • haruno
  • あめごろう
  • amegorou

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー