NNI 中文歌詞wiki

月の裏側のお姫様

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集


作詞:デッドボールP
作曲:デッドボールP
編曲:デッドボールP
歌:黒パンダ

翻譯:yanao


月亮另一面的公主

月亮另一面的公主 還記得我嗎?
如果這首歌能傳達給妳 拜託妳了
請讓我跟妳做吧

細竹之輝夜姬 一直都背對著我們
老是只讓人看見她的後頸 令人無法忍耐
丟下一堆艱困難題 到最後妳還是個處女
雖說是特地從月亮來的 真是奇怪的故事呢

燕子安貝 或者龍首之珠
說真的 其實都在妳手上對吧?

一次就好 請讓我跟妳做吧 請讓我跟妳做吧
如果妳肯點頭的話 我就過去囉
希望能讓舌頭爬上 香汗淋漓的背
在春天仰望處女座思念著妳

一次就好 請讓我跟妳做吧 請讓我跟妳做吧
如果說不好的話 就把妳推倒吧
希望能強迫的 把不情願的妳的衣服脫掉
在夏天仰望天鵝座思念著妳

細竹之輝夜姬 一直都閃亮眩目
完全相信那些光 是自己發出來的呢
把一堆人迷得神魂顛倒 妳就回到月亮了呢
明明是在地球上被養大的 真是奇怪的故事呢

佛之石缽 或者火鼠裘衣
說真的 其實都在妳手上對吧?

一次就好 請讓我跟妳做吧 請讓我跟妳做吧
好像只要伸出手 就抓得住一樣
希望能兩個人手牽手 散散步之類的
在秋天仰望天馬座思念著妳

一次就好 請讓我跟妳做吧 請讓我跟妳做吧
就算用力凝視 也看不見了
那烙在眼瞼裡的 笑著的側臉
在冬天仰望獵戶座思念著妳

月亮另一面的公主 我忘不了妳
如果這首歌能傳達給妳 請笑出來吧 啊啊-
+ タグ編集
  • タグ:
  • デッドボールP
  • 黒パンダ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー